Английский - русский
Перевод слова Royals
Вариант перевода Королевская семья

Примеры в контексте "Royals - Королевская семья"

Примеры: Royals - Королевская семья
No, only royals and their attendants allowed. Нет, только королевская семья и сопровождающие допускаются.
The royals are ruling behind another puppet strongman, and we are living off cheeseburgers. Королевская семья правит, прикрываясь очередной марионеткой, а мы перебиваемся чизбургерами.
However, it would be advantageous if the royals thought the resistance had her. Однако, тебе было бы на руку, если бы королевская семья думала, что ребенок у них.
I mean, if the royals are going to this extent to try to get a Grimm... Если королевская семья прибегает к таким методам, чтобы заполучить Гримма...
Royals in their pajamas eating mutton. Королевская семья в пижамах ест ягнятину.
The Royals 01x04 - Sweet, Not Lasting Королевская семья 1 сезон 4 серия Милое, но недолговечное
The Royals 01x02 Infants of the Spring Королевская семья 1 сезон 2 серия Дети весны
The Royals were looking for me, and they never found me, so... Королевская семья искала меня, но так и не нашли, так что...
The Kansas City Royals. Ну да, королевская семья Канзас Сити.
The Royals want this child. Королевская семья хочет этого ребёнка.
It's the Royals, Nick. Это королевская семья, Ник.
The Royals have Diana. Королевская семья забрала Диану.
Where were the Royals staying? Где остановилась королевская семья?
Was it the Royals? Это была королевская семья?
The Royals 01x03 We Are Pictures, or Mere Beasts Королевская семья. 1 сезон 3 серия Мы - фотографии, или просто чудовища
The Royals 01x08 The Great Man Down Королевская семья 1 сезон 8 серия Падение великого человека
The Royals 01x04 - Unmask Her Beauty to the Moon Королевская семья 1 сезон 4 серия Пред луной свою красу яви.
The Royals 01x10 Our Wills and Fates Do So Contrary Run Season Finale Королевская семья 1 сезон 10 серия (ФИНАЛ) Дум и судеб столь разнствуют пути
But the coup de grace was a palace scandal involving a woman of nobility denied, a member of the royals and the most magnificent string of jewels in all of Europe. Но последним толчком стал придворный скандал, в котором фигурировала отвергнутая аристократка, королевская семья и самое великолепное ожерелье во всей Европе.
There's 20 million of them, and one small family of royals. Их - 20 миллионов, а королевская семья - одна, причем небольшая.
I need a more diverting theatrical piece to distract the royals from our little scandal. Мне нужна более отвлечённая пьеса, чтобы королевская семья забыла о нашем позоре.
Why don't you tell me how the Royals got a federal agent to work for them. Может расскажешь, как Королевская семья заполучила помощника в лице агента ФБР?